“林黛玉发疯”?不过是又一场玩梗的网语狂欢

2024-04-11 10:23:43

不知道“林黛玉发疯文学”的梗?恐怕您这周是断网了。

“你大抵是倦了,竟回我这般敷衍。”

“我知我配不上发货,大家都发货了,不像我,连催的时候都小心翼翼,成了一个热场笑料,竟不如戏子,现实生活不顺人人冷眼相待,哪怕是在网上我也知是我配不上了。”

这语气、这腔调、这遣词造句,是不是活脱脱一个林妹妹穿越了?

对,这就是最近被网友玩得不亦乐乎的“林黛玉发疯文学”。

在微博上,有超过1.3亿人次的相关阅读,更有1.5亿人次追问“林黛玉发疯文学为什么火了”。在B站、抖音、快手等视频平台上,“男版林黛玉发疯文学文案”“林黛玉发疯语录剪辑”等话题,掀起了网友脑洞大开的二次创作热潮。

林黛玉的“怼人”话术也从线上火到了线下。最近,要是有人在日常生活场景中这么说话,千万别觉得有什么奇怪——他并不是性情大变,只是深谙这个新梗。

有人热衷于当“林怼怼”,也有人迫不及待地加入“护林队”“护语队”:“护林队”害怕会毁了经典文学、毁了林黛玉这个经典文学形象;“护语队”则忧虑语言开始从雅俗并存到只俗不雅,让公众患上“网络失语症”。

各有各的道理。

“鲁迅体”“甄嬛体”“华妃体”“凡尔赛文学”“废话文学”……这两年网络上各类热梗层出不穷。就在上上周,改编各大名著开头的“疫情文学”还火了一阵子。

所谓XX文学、XX体,不过是依托文学母体,创造一些日常化的应用场景,让大家交流起来更有新鲜感和趣味感。网络语言似乎总少不了这样一波又一波的热闹。而每个梗大体也不过是一阵风,未必有多久远的影响。

至于曹雪芹和林黛玉会不会不高兴,更多人相信,经典的力量是强大的。

经典文学之所以是经典文学,其中一个标准便是可以有多重的解读空间。“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”,被网友以一种新的方式重新解构,上演一次另类狂欢,这不过是《红楼梦》传播史中的一个小小插曲,《红楼梦》的文学价值没有受到丝毫损伤。

正如中国红学会理事夏晓宁所说:“大部分都还是出于喜欢她的这种语言体方式,觉得可爱、有趣、真实、过瘾。这其实也是爽文在社交话语中的一种体现,符合现下年轻人想怼人还想怼得特别、怼得有才情有文化的心理。只有被传播被喜欢,才会有更多的人去关注,反过来,更多的关注就会吸引更多的人去回归到文本阅读,吸引更多的人去关注林黛玉这个人物和《红楼梦》这本书。”

事实上,想要拿捏住“林黛玉发疯文学”的尺寸,也没那么容易。如果没有读过《红楼梦》、不了解其中的人物与故事,恐怕玩不转“三分柔弱两分温柔四分讥诮一分气恼”的乐趣。

经典文学没那么矫情,博大精深的汉语体系也没那么脆弱。“发疯文学”被网友定义为“快乐又实用的文体”。这次选中了林黛玉,不过是因为这种娇嗔又有才情的说话方式,适合在网络社交上委婉地表达真实想法,消解日常生活中的压力和负面情绪,缓解尴尬和焦虑,进可嘲讽、退可自嘲——不过是借林妹妹之口,抒己之情。

“哥哥要是这般态度,倒不如直接不理我的好,显得我无理取闹了些”——用来发给不回短信的男朋友,是不是表达了不满,又不至于场面尴尬?

“你瞧,又开始画饼了,我要是信了,怕是要哭断肠去了”——甩给那些总是空洞承诺的人,带几分愤怒,也有几分戏谑。

看似是网友造梗、抛梗、玩梗的网络语言狂欢,实则在戏言中包裹了真情实感。这周火的“林黛玉文学”是这样,上上周火的“疫情文学”亦如此,更早的“甄嬛体”“凡尔赛文学”也都包裹着年轻人的特定情绪。

在社交中,人们需要有个纾解压力和不满的渠道。借一个个流行的语言梗去表达、宣泄,偶尔在经典与现实中幽上一默,无伤大雅。

只是,类似的玩梗,毕竟有它特殊的场合与语境。对于不熟悉其中交流规则的人群来说,可能会有一定不适。甚至这样的玩梗如果玩过了头,或者泛滥开来,也可能干扰到规范的语言交流与人际沟通。对此,我们还是有必要审慎观察。

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 新华书店古典小说价格联盟